| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

barlow056

Page history last edited by Laura Gibbs 14 years, 8 months ago

 

HOME | Barlow's Aesop: Previous Page - Next Page 

 

Barlow 56. DE AGRICOLA ET CICONIA

 

ONLINE FORUM: At the Aesopus Ning Forum, you can ask questions about this fable. You will also  find links there to additional learning materials to help you in reading the Latin (vocabulary, grammar commentary, simplified version, quizzes, macrons, etc.).

 

Laqueum praetendit Rusticus gruibus anseribusque, sata depascentibus. Capitur et Ciconia. Supplicat illa et innocentem sese clamitat, nec Gruem nec Anserem esse, sed avium omnium optimam, quippe quae parentibus sedulo inservire eundemque senio confectum alere consueverat. Agricola: “Horum (inquit) nihil me fugit; verum cum nocentibus postquam te cepi, cum nocentibus morieris.”

 

Translation: A countryman stretched out a trap for the cranes and the geese who were feeding on the crops he had sown. A stork was also captured. The stork begged him for mercy, shouting that she was innocent, and that she was not a crane or a goose, and that she was the best of all the birds, why she even was diligently devoted to her parents, and accustomed to care for each of them when worn out by old age. The farmer said, "None of this escapes me but in fact now that I've caught you with the evil-doers, with the evil-doers you will die."

 

[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]

 

The Moral of the Story:

 

Evitanda est

malorum societas,

trahit enim

ad imitationem Criminis,

et ad Poenam:

Qui

impuris se adiungit socium,

pari poena plectitur.

 

Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.

 

 

 

 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.