HOME | Barlow's Aesop: Previous Page - Next Page
Barlow 73. DE PARTU MONTIUM
ONLINE FORUM: At the Aesopus Ning Forum, you can ask questions about this fable. You will also find links there to additional learning materials to help you in reading the Latin (vocabulary, grammar commentary, simplified version, quizzes, macrons, etc.).
Rumor erat parturire Montes. Homines undique accurrunt et circumstant, monstri quidpiam non sine pavore expectantes. Montes tandem parturiunt; exit ridiculus Mus.
Translation: The rumor was that the mountains were giving birth. People came running from all directions and stood around, not without fear, exspecting some kind of monster. The mountains finally gave birth; a ridiculous mouse came out.
[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]
The Moral of the Story:
Reprehendit haec fabula
iactantiam illorum
qui
cum magna profitentur,
vix parva faciunt.
Vetat etiam inanes timores;
plerumque etenim periculi metus
est ipso periculo gravior
et ridiculum est
quod tantum formidamus.
Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.