
Questions? Get live answers at PBwiki's weekly office hours (1 PM Eastern, Weds September 3)

Educators: Earn a free Gold upgrade by joining the PBwiki Back To School Challenge.
HOME | Barlow's Aesop: Previous Page - Next Page
Visit the Fable Discussion Page to leave your comments and get answers to your questions.
Introduction, Grammar Notes and Glossary: See the printed book.
Quizzes and Activities: See the del.icio.us catalog for the supplementary materials. 
Parallels: For parallel versions, see Perry 302.
Latin Text:
Accedebat Silvam Rusticus et rogabat Arbores ut sibi lignum concederent, ex quo ansam securis fabricaret. Concedebant lignum illi Arbores, quod ad domum deportabat. Quo mox ad securim adaptato, ad Silvam redibat et omnes Arbores ad unum detruncabat.
Here is a segmented version to help you see the grammatical patterns:
Accedebat Silvam
Rusticus
et rogabat Arbores
ut sibi lignum concederent,
ex quo
ansam securis fabricaret.
Concedebant lignum illi
Arbores,
quod ad domum deportabat.
Quo mox ad securim adaptato,
ad Silvam redibat
et omnes Arbores
ad unum detruncabat.
Translation: A country-man went into the woods and asked the trees to give him some wood from which he could make a handle for his axe. The trees gave the wood to him, which he carried home and as soon as he fitted it to his axe, he went back to the woods and cut down all the trees, every last one.
[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]
Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.
Page Information
|
Wiki Information |
Recent PBwiki Blog Posts |