HOME | Barlow's Aesop: Previous Page - Next Page 

 

Barlow 107. DE CERVO IN BOVIUM STABULO

 

Visit the Fable Discussion Page to leave your comments and get answers to your questions.

 

Introduction, Grammar Notes and Glossary: See the printed book.

 

Quizzes and Activities: See the del.icio.us catalog for the supplementary materials.

 

Parallels: For parallel versions, see Perry 492.

 

Latin Text:

 

Persecutus a Canibus, Cervus ad stabulum Bovium confugiebat et ibi totum corpus, praeterquam cornua, abscondebat. Adibat stabulum Servus et ille, oscitanter et negligenter huc et illuc oculos circumferens, mox decessit. Fortunae suae nimis applausit laetabundus Cervus et sese tutissimum autumabat. Sed statim, ipso Hero ingrediente locum, et rebus curiosius perlustratis, cornua Cervi detexit et fustibus cum Vicinis adoriebatur.

 

Here is a segmented version to help you see the grammatical patterns:

 

Persecutus a Canibus,

Cervus

ad stabulum Bovium confugiebat

et ibi

totum corpus,

praeterquam cornua,

abscondebat.

Adibat stabulum

Servus

et ille,

oscitanter et negligenter

huc et illuc

oculos circumferens,

mox decessit.

Fortunae suae nimis applausit

laetabundus Cervus

et sese

tutissimum autumabat.

Sed statim,

ipso Hero ingrediente locum

et rebus curiosius perlustratis,

cornua Cervi detexit

et fustibus

cum Vicinis

adoriebatur.

 

Translation: Chased by dogs, a stag fled into a stable of oxen, and there he his entire body, except for his horns. A servant entered the stable but he soon went out, having sleepily and carelessly cast his eyes here and there. The stag rejoiced and applauded overmuch his good luck, and declared he was completely safe. But soon the master himself entered the place, and when things have been inspected more attentively, he uncovered the horns of the stag, and then with his neighbors he attacked the stag with sticks.

 

[This translation is meant as a help in understanding the story, not as a "crib" for the Latin. I have not hesitated to change the syntax to make it flow more smoothly in English, altering the verb tense consistently to narrative past tense, etc.]

 

Illustration: Here is an illustration from this edition, by the renowned artist Francis Barlow; click on the image for a larger view.

 


Page Information

  • 1 month ago [history]
  • View page source
  • You're not logged in
  • No tags yet learn more

Wiki Information

Recent PBwiki Blog Posts